banner

Nachricht

Jan 02, 2024

Bemerkungen von Präsident Biden zum wirtschaftlichen Fortschritt seit seinem Amtsantritt

Steamfitters Local 602Springfield, Virginia

14:35 Uhr ESTHER PRÄSIDENT: Wie geht es Ihnen allen? Bitte nehmen Sie Platz, wenn Sie einen haben. (Lacht.) Das habe ich gesagt – ZUSCHAUER: Wir lieben dich, Joe!DER PRÄSIDENT: Vielen Dank. Das habe ich gesagt – als ich mich um die Nominierung bemühte, sagte ich: „Nehmen Sie alle Platz.“ Und es gab keinen einzigen Stuhl im Ort. (Gelächter.) Und sie sagten: „Dieser Biden ist wirklich dumm. Er weiß nicht …“ Wo ist Doug [Don]? Der Kongressabgeordnete. Er ist irgendwo hier. PUBLIKUMSMITGLIED: Genau hier! PUBLIKUMSMITGLIED: Genau hier! DER PRÄSIDENT: Oh, da sind Sie ja. Doug [Don], danke für den Pass in die Stadt. (Applaus.)Doug [Don] und ich haben etwas gemeinsam. Wir haben beide weit über unserem Stand geheiratet. (Applaus.) Weit über unserer Station. Ich möchte Ihnen allen ganz herzlich danken. Guten Tag an die Steamfitters Local 602. (Applaus.) Und Präsident McManus – Mark, vielen Dank. Du bist schon lange ein toller Freund. Ich schätze es. Und Megan, vielen Dank für die Einführung. Ich hatte gerade Gelegenheit, mit Megans Mutter zu sprechen. Ich glaube, ich habe sie in Verlegenheit gebracht. Ich sagte: „Ruf deine Mutter an.“ Und so sprachen wir einfach mit ihrer Mutter, und ihre Mutter – ich sagte ihr, wie man im Süden von Delaware sagt: „Sie hat hier gute Arbeit geleistet.“ (Lacht.) Vielen Dank, Megan, für diese Einführung. Du lernst, was so viele andere herausgefunden haben – dass eine Karriere im Handwerk viel Stabilität bedeutet, aber auch herausfordernde Arbeit und die Chance, Teil eines zu sein Starke Gemeinschaft. Wissen Sie, Kongressabgeordneter Beyer, Sie haben großartige Arbeit für diesen Bezirk geleistet und sind einer der Besten im Land. Du bist wirklich. (Beifall.) Ich möchte seinen Ruf nicht ruinieren, aber wir stimmen sehr ähnlich ab. (Lacht.)Und vielen Dank, County Chairman McKay, dass Sie sich uns angeschlossen haben. Und danke für den Pass in die Stadt. (Applaus.) Schauen Sie – schauen Sie, wir haben viel zu tun. Dank Ihnen allen haben wir in diesem Raum und in anderen Räumen im ganzen Land viel erreicht. Und – aber ich möchte einen Blick in die Zukunft werfen, was wir tun werden. Gerade heute Morgen haben wir sehr gute Nachrichten über die amerikanische Wirtschaft erhalten. Alle drei Monate werden die wirtschaftlichen Aussichten für Amerika festgelegt einen offiziellen Bericht – einen Regierungsbericht – über die Wirtschaftslage veröffentlichen. Es kam heute Morgen heraus. Und ich bin mir nicht sicher – und das meine ich aufrichtig –, dass die Nachrichten besser hätten sein können. Das Wirtschaftswachstum ist gestiegen, stärker als von Experten erwartet, mit 2,9 Prozent wachsen wir. (Beifall.) Arbeitsplätze – Arbeitsplätze sind die höchsten in Amerika – Zahl in – die höchsten in der amerikanischen Geschichte. Und die Löhne sind gestiegen, und sie wachsen schneller als die Inflation. In den letzten sechs Monaten ist die Inflation jeden Monat gesunken, und das wird, so Gott will, auch weiterhin so bleiben. Die Zahl der Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe nimmt weiter zu, und zwar stärker als je zuvor in den letzten 40 Jahren. Und ich glaube nicht, dass es unfair ist, das zu sagen dass dies alles ein Beweis dafür ist, dass der Wirtschaftsplan von Biden dank Ihnen allen tatsächlich funktioniert. Es funktioniert. (Applaus.) Das ist es wirklich. Und keine Frage – übrigens, ich – wenn meine Mutter hier wäre, hätte sie mich gleich zu Beginn sagen lassen: „Ich entschuldige mich für meinen Rücken, wenn ich zu euch allen spreche.“ Es tut mir leid. Aber sehen Sie, wir bewegen uns in die richtige Richtung. Jetzt müssen wir diese Gewinne schützen. Wir müssen die Errungenschaften, die unsere Politik hervorgebracht hat, schützen – sie vor den MAGA-Republikanern im Repräsentantenhaus schützen, die drohen, diesen Fortschritt zu zerstören. Wissen Sie, das ist nicht die Republikanische Partei Ihres Vaters. Dies ist eine andere Katzenrasse, wie man sagt. Wissen Sie, so schwer es auch zu glauben ist, sie wollen Gesetze verabschieden, um die folgenden Dinge zu tun. Und ich habe das gesagt – niemand hat es geglaubt, bis sie anfingen, dieses Zeug einzuführen. Sie wollen Ihre Benzinpreise erhöhen. Sie wollen die Steuern für Milliardäre senken, die derzeit praktisch nur 3 Prozent [8 Prozent] ihres Einkommens zahlen. Drei Prozent [Acht Prozent] zahlen sie. Wissen Sie, ein Babysitter zahlt mehr als das. Und sie wollen eine 30 durchsetzen – das hier liebe ich. Sie wollen eine nationale Umsatzsteuer von 30 Prozent auf alles erheben, von Lebensmitteln, Kleidung, Schulmaterial, Wohnraum, Autos – eine ganze Sache. Dreißig Prozent. Nein – oh, du denkst, ich mache Witze. Was ich – wenn ich es täte – wenn sie es nicht sehen würden – wenn Sie es nicht sehen würden – wenn ich es nicht sehen würde, würde ich es nicht glauben. Ich würde es nicht glauben. Und, Leute, der Grund, warum sie das tun wollen – sie wollen das Einkommensteuersystem abschaffen. Denn wissen Sie was? Nur so müssen Millionäre und Milliardäre Steuern zahlen. Aber raten Sie mal, was mit Ihnen allen passieren wird, wenn tatsächlich 30 Prozent Umsatzsteuer auf alles erhoben wird, was Sie kaufen, von Eiern bis hin zu Autos? Kein Witz. Und noch einer. Ich habe das während der letzten Kampagne gesagt – in der Off-Year-Kampagne. Doug weiß es – Don. Schauen Sie, hier ist der Deal: Sie werden Ihre Sozialversicherung kürzen – sie wollen Ihre Sozial- und Medicare-Leistungen kürzen. Nein, das ist die Wahrheit Gottes. Es ist fast unglaublich. Und darüber hinaus drohen sie tatsächlich damit, dass wir die amerikanischen Schulden nicht mehr begleichen – die Schulden, die über 230 Jahre angehäuft wurden. Okay? Und die Zinsen für diese Schulden. Das haben wir noch nie getan. Also haben wir eine rhetorische Frage: Was in Gottes Namen würden die Amerikaner die Fortschritte, die wir gemacht haben, für das Chaos aufgeben, das sie andeuten? Ich verstehe es nicht. Deshalb entscheiden sich die MAGA-Republikaner bewusst dafür, dem amerikanischen Volk diese Art von Schmerz zuzufügen. Warum? Warum? Diese Nation hat zu viel durchgemacht. Wir sind zu weit gekommen, um das zuzulassen. Ich werde es nicht zulassen. Nicht auf meiner Uhr. Ich werde gegen alles, was sie mir schicken, ein Veto einlegen. (Beifall.) Nicht nach all den Fortschritten, die wir gemacht haben und wie weit wir gekommen sind. Letzte Woche – letzte Woche jährte sich zum zweiten Mal der Tag, an dem ich als Präsident vereidigt wurde. Und als ich vereidigt wurde, wütete die Pandemie und die Wirtschaft brach zusammen. Millionen von Ihnen waren unverschuldet arbeitslos. Weitere Millionen behielten ihren Arbeitsplatz, aber ihre Arbeitszeiten und ihre Gehaltsschecks wurden gekürzt. Millionen und Abermillionen Amerikaner. Hunderttausende Geschäfte geschlossen. Kleine Unternehmen machen 50 Prozent der gesamten Wirtschaft aus. Schulen im ganzen Land wurden geschlossen. Lehrer und Ersthelfer wurden entlassen. Für Familien, die auf einen wöchentlichen Gehaltsscheck und nicht auf ihre Aktiendepots angewiesen waren, um echtes Essen auf den Tisch zu bringen, war es für diese – diese Menschen – echte Schmerzen. Ich meine, im Ernst. Einige von euch erinnern sich daran. Gott bewahre, dass einige von euch das durchmachen mussten. Echte Angst, dass sie es dieses Mal vielleicht nicht schaffen würden.

Aber die Angst beginnt nicht – sie hat nicht mit der Pandemie begonnen. Jahrzehntelang wurde das Rückgrat Amerikas, die Mittelschicht, ausgehöhlt. Zu viele gut bezahlte Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe wurden von den amerikanischen Konzernen ins Ausland verlagert. Warum? Weil die Arbeit billiger war.

Wir ändern übrigens die Dynamik. Wir schicken Produkte nach Übersee und Arbeitsplätze nach Amerika. So machen wir es. (Applaus.) Aber denken Sie darüber nach, Leute: Als Arbeitsplätze ins Ausland verlagert wurden, wurden Fabriken im Inland geschlossen. Einst blühende Städte und Gemeinden wurden zu Schatten dessen, was sie einmal waren.

Als sie ausgehöhlt wurden, ging noch etwas anderes verloren: Stolz – Stolz und Selbstwertgefühl, wenn man in diesen Städten und Orten lebte. Die sogenannten Auswirkungen der Trickle-Down-Ökonomie und die Politik meines Vorgängers. Wissen Sie, Sie betrachten die Welt von der Park Avenue aus – ich sehe sie –, wo die Reichen, wenn man sie hinbekommt, tatsächlich alles gut durchsickern lassen und dem Rest von uns helfen werden, wenn für sie alles gut läuft. Nun, ich komme aus einem Umfeld, in dem das nie funktioniert hat. Aber es gibt noch eine andere Sichtweise. Es gibt eine andere Ansicht – eine, die ich vertrete, und die Leute aus Springfield oder Städten – wo ich in Scranton, Pennsylvania, geboren wurde; wo ich in Claymont, Delaware, aufgewachsen bin; oder Tausende von Städten wie diese – eine Ansicht, die besagt, dass das Rückgrat Amerikas die Menschen sind, die jeden Morgen aufstehen, ihre Schuhe anziehen und zur Arbeit gehen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.

Leute, ich habe es schon oft gesagt. Die Wall Street hat Amerika nicht aufgebaut. Die Mittelschicht hat Amerika aufgebaut. Und – und Gewerkschaften bauten die Mittelschicht auf. (Applaus.) Gewerkschaften. Keine Arbeit. Gewerkschaften bauen die Mittelschicht auf.

Und ich kandidierte für das Amt des Präsidenten – Gott – ich – mein Wort – um die Wirtschaft von unten nach oben aufzubauen – von unten nach oben und von der Mitte nach außen. Denn wenn man das tut, haben die Armen eine Chance, die Karriereleiter hinaufzusteigen, die Mittelschicht ist erfolgreich und die Reichen sind immer noch sehr erfolgreich. Es gab noch nie eine Zeit, in der es der Mittelschicht gut ging und den Reichen nicht.

Also, Leute, seht mal, mein Vater hatte früher einen Gesichtsausdruck. Er würde sagen: „Joey, bei einem Job geht es um …“ – darauf gebe ich Ihnen mein Wort. „Bei einem Job geht es um viel mehr als nur um einen Gehaltsscheck mein es ernst.

Das erste große Gesetz, das wir bei meiner Wahl ohne eine einzige Stimme des anderen Teams verabschiedet haben, war der American Rescue Plan.

Warum? Weil die Steuerbemessungsgrundlagen stark gesunken waren. Städte und Landkreise hatten nicht genug Geld, um den Betrieb aufrechtzuerhalten. Was haben wir also gemacht? Wir gaben Bundesstaaten und Kommunalverwaltungen das Geld, das sie brauchten, um Polizisten auf dem Laufenden zu halten, Feuerwehrleute in der Feuerwehrhalle, Ersthelfer im Einsatz, Lehrer im Klassenzimmer, Krankenschwestern in den Kliniken und im Krankenhaus.

Im wahrsten Sinne des Wortes hätten sie Zehntausende entlassen müssen, wenn wir nicht die Mittel dafür bereitgestellt hätten. Damals hatten nur 3,5 Millionen Menschen ihre erste Impfung erhalten, weil der andere Typ und das andere Team es nicht für wichtig hielten eine ganze Menge.

Jetzt haben wir 230 Millionen Amerikaner vollständig geimpft. (Beifall.)

Wir haben auch die Kosten für die Krankenversicherung für den Durchschnittsamerikaner gesenkt. Wir haben den parteiübergreifenden Infrastrukturplan verabschiedet – wir haben einige republikanische Stimmen dafür bekommen – (Applaus) – ein Infrastrukturplan, der größer ist als alles außer Eisenhowers Hallo - — Bundesstraßengesetz vor über 60 Jahren. Eine einmalige Gelegenheit, Amerikanern wieder Arbeit zu verschaffen. Ohne die beste Infrastruktur der Welt kann man nicht die führende oder stärkste Volkswirtschaft der Welt sein Welt. Das ist nicht möglich – wissen Sie, die besten Züge, Flugzeuge, Flughäfen und dergleichen. Ihr könnt es nicht tun. Ihr alle wisst es besser als jeder andere, denn ihr seid diejenigen, die es möglich machen. Aber denken Sie darüber nach. Kein Witz.

Letztes Jahr haben wir 700.000 [7.000] große Bauprojekte finanziert – 700.000 [7.000] in ganz Amerika. (Applaus.) Von Autobahnen über Flughäfen und Brücken bis hin zu Tunneln und Breitband. Bis zum Ende dieses Jahres werden das mehr als 20.000 Projekte sein. Große und kleine Städte – im Osten, Westen, Norden und Süden – alle gehören dazu. Großprojekte wie die Brücke zwischen Kentucky und Ohio, die mein Freund Mitch McConnell und ich letzten Monat angekündigt haben, die Brent Smith [Spence] Bridge. Es wurde vor 60 Jahren erbaut. Wegen Reparatur- und Wartungsarbeiten musste es mehrmals geschlossen werden, was zu verheerenden Schäden am Ohio River führte.

Es war dringend reparaturbedürftig. Wir werden endlich in der Lage sein, über eine Milliarde Dollar für die Reparatur dieser Brücke und den Bau einer weiteren daneben bereitzustellen. Diese Brücke befördert jeden Tag Fracht im Wert von 2 Milliarden Dollar. Lassen Sie es mich so sagen: Im Moment befördert es jeden Tag Fracht im Wert von 2 Milliarden US-Dollar von Florida nach Kanada. Es ist ein wichtiger Teil unserer Wirtschaft, nicht nur im Mittleren Westen, sondern im ganzen Land. Die Leute haben darüber gesprochen, diese Brücke zu reparieren seit Jahrzehnten, aber wir schaffen es jetzt aufgrund dieses Gesetzentwurfs. (Applaus.) Und nächste Woche besuche ich Baltimore und New York. Wir werden einen 150 Jahre alten Tunnel ersetzen – den Baltimore- und Potomac-Tunnel unter dem Potomac River –, der den Schienenverkehr entlang der Ostküste ermöglichen wird. Und ich bin wahrscheinlich der einzige Nicht-Eisenbahn-Typ, der durch diesen Tunnel gegangen ist. (Gelächter.) Nein, ich mache keine Witze. Es ist immer noch so – als ich das letzte Mal darüber gelaufen bin, hingen noch Lichter an einer Schnur herunter, und das Dach war undicht. Leute, 150 Jahre alt; daran wurde nichts gemacht. Alles muss langsamer werden, und die Sorge ist groß, dass ein Teil davon zusammenbrechen könnte. Aber Leute, es ist nichts passiert. Wir werden auch einen neuen Tunnel zwischen New York und New Jersey bauen und damit einen Tunnel ersetzen, der ebenfalls dringend repariert werden muss. Dies wird die Pendelzeiten verkürzen, die Sicherheit verbessern und das Reisen für 20 bis 200.000 Menschen zuverlässiger machen Menschen, die jeden einzelnen Tag durch diesen Tunnel reisen. Und das ist noch nicht alles. Wir werden es tun – Sie alle tun es bereits. Wir werden die giftigen Bleirohre ersetzen, wie Sie so viel darüber gelesen haben und was Sie tun. (Applaus.) Nicht nur in Flint, Michigan, sondern im ganzen Land. Wir ersetzen Bleirohre in 10 – 10 Millionen Haushalten und in 40.000 Schulen – 400.000 Schulen und Kindertagesstätten – (Applaus) – damit jedes Kind in Amerika – jedes Kind in Amerika zu Hause einen Wasserhahn aufdrehen und sauberes Wasser trinken kann ohne befürchten zu müssen, dass ihr Gehirn geschädigt wird oder ihnen etwas anderes zustößt. Denk darüber nach. (Beifall.) Um Himmels willen, das sind die Vereinigten Staaten von Amerika. Wir sorgen dafür, dass jede Gemeinde, ob in der Stadt oder auf dem Land, Zugang zu erschwinglichem Hochgeschwindigkeitsinternet hat. (Applaus.) Keine Eltern – denken Sie, während der Pandemie, als die Schulen geschlossen waren, würden Sie an einem McDonald's vorbeifahren; Alle Arten von Autos auf dem Parkplatz. Sie kauften nicht McDonald's. Kein Witz. Sie nutzten ihre Internetverbindung, damit sie mit ihren Kindern die Hausaufgaben machen konnten. Jeder Bauer – jeder Bauer in Amerika hat die Fähigkeit zu wissen – sollte die Fähigkeit haben zu wissen, wann es rentabel ist, seine Ernte, sein Vieh, sein … weiter zu verkaufen der Markt. Das wissen Sie nur über das Internet. Es ist ein großes Geschäft. Wir können es den Menschen nicht leisten, auf das Internet zu verzichten – bezahlbares Internet. Bei Investitionen in die Infrastruktur geht es darum, Zehntausende neuer Arbeitsplätze zu schaffen, auf die jeder zugreifen kann, unabhängig davon, ob man einen Hochschulabschluss hat oder nicht. Niemand weiß das besser als die Hier sitzen die Leute vor mir und die Leute hinter mir. Sie sind der Grund – und übrigens, wenn plötzlich alle Investmentbanker aufhören zu arbeiten – nichts. Wenn Sie alle aufhören, steht Amerika still. Kein Witz. Denk darüber nach. Denk darüber nach. Denken Sie darüber nach. Stellen Sie sich vor, die IBEW beschließt, in den Streik zu treten. Kein Witz. Was geschieht? Du bist nicht nur wichtig; Du bist das Rückgrat dieses Landes. (Applaus.) Sie sind das – ZUSCHAUER: Woo! DER PRÄSIDENT: Nein, nein, nein, das bin ich nicht – ich versuche nicht, nett zu sein. (Beifall.) Und falls Sie sich das fragen: Ich sage das schon seit 400 Jahren, seit ich im Amt bin. (Gelächter.) Also, Leute, es geht darum, in Amerika zu investieren und an Orten zu reinvestieren, die vergessen wurden; Wir sehen, wie Gemeinschaften in ganz Amerika, nicht nur an den Küsten, sondern in ganz Amerika, wiedergeboren werden. Wenn wir das tun, wird es nicht nur die Sicherheit erhöhen, sondern auch Tausende und Abertausende gut bezahlte Arbeitsplätze schaffen. Wir werden in der Lage sein, den Gemeinden, die einst so stolz waren, wieder Stolz zurückzugeben. Wie oft haben Sie – wie viele Menschen kennen Sie – Verwandte im ganzen Land – erfahren, wo ihre Kinder auf eine anständige Schule gehen und ihren Abschluss machen? von der High School, und sie sagen: „Mama, ich muss umziehen. Hier gibt es keine Jobs. Es gibt …“ Nicht – überhaupt keine Übertreibung. „Hier gibt es keine Jobs, Mama. Ich muss umziehen“ aus den Städten, die nicht mehr mit ihren Eltern darüber sprechen müssen, dass sie ihr Zuhause verlassen müssen, damit sie einen anständigen Job finden können. Dann in einer überparteilichen Gemeinschaft Übrigens haben wir tatsächlich den CHIPS and Science Act verabschiedet, den ich vorangetrieben habe – (Applaus) – nur um sicherzustellen, dass Amerika bei Innovation, Forschung und Entwicklung, insbesondere bei der Herstellung von Halbleitern, die Welt anführt – und nicht teilnimmt.

Sie alle wissen, dass es sich um kleine Computerchips handelt – kleiner als die Spitze meines kleinen Fingers –, die praktisch alles in unserem Leben antreiben, von Mobiltelefonen über Autos bis hin zu künstlicher Intelligenz [sic] – Intelligenz. Leute, schauen Sie, viele Leute tun das nicht Denken Sie daran oder wissen Sie es nicht einmal: Die Vereinigten Staaten von Amerika haben diese Chips erfunden. Wir haben sie erfunden. Die ersten auf der Welt – wir haben sie erfunden. Es war eine amerikanische Innovation, die sie kleiner, schneller und leistungsfähiger machte. Vor über 30 Jahren stellten wir tatsächlich 30 Prozent der weltweiten Chipproduktion im Wert von mehreren zehn Milliarden Dollar her. Aber heute produzieren wir nur 10 Prozent – ​​10 Prozent. Die Lieferkette für diese Chips beginnt nicht in den Vereinigten Staaten, sondern in Ländern, auf die wir uns nicht verlassen konnten. Schauen Sie, was während der Pandemie passiert ist. Wenn ausländische Fabriken, die diese Chips herstellen, schließen, schließen die Autohersteller im wahrsten Sinne des Wortes ihre Produktionslinien. Es wurden weniger Autos hergestellt. Arbeiter in der Werkstatt wurden entlassen. Ein Drittel der Kerninflation im Jahr 2021 war darauf zurückzuführen, dass die Preise für Autos so stark gestiegen sind, weil man nicht die 3.000 Chips haben konnte, die nötig waren, um das System zum Funktionieren zu bringen und aufgrund der Halbleiterknappheit weniger Autos zu produzieren. Ein Auto braucht – I sagte 3.000 – 300 dieser Chips. Wir können niemals in einer Situation sein, in der amerikanische Automobilhersteller keine Autos herstellen können, weil wir in Amerika keine Chips herstellen. Also habe ich eine Entscheidung getroffen und sie sehr deutlich geäußert. Es hat auf der ganzen Welt für Aufsehen gesorgt, nicht nur hier. Aus dem gleichen Grund sind übrigens auch die Kosten für alles gestiegen, vom Kühlschrank bis zum Mobiltelefon. Das dürfen wir nicht noch einmal zulassen. Was wir also getan haben: Mit dem CHIPS- und Wissenschaftsgesetz habe ich mich dazu verpflichtet, dass die Lieferkette in Amerika beginnt und nicht in Amerika endet. (Applaus.) Wirklich. Und bei diesem Gesetz geht es um viel mehr als nur um Chips. Es geht auch um Wissenschaft. Vor Jahrzehnten investierten die Vereinigten Staaten von Amerika 2 Prozent ihres BIP in Forschung und Entwicklung. Zwei Prozent der Milliarden Dollar des BIP haben wir in Forschung und Entwicklung investiert. Wissen Sie, was wir heute tun? Weniger als sieben Zehntel von 1 Prozent. Früher waren wir weltweit die Nummer eins in Forschung und Entwicklung. Wir haben die besten Universitäten, die besten Köpfe der Welt. Wir haben aufgehört, in uns selbst zu investieren. Erraten Sie, was? Wir liegen jetzt weltweit auf Platz neun, von Platz eins. Vor einem Jahrzehnt war China die Nummer acht der Welt. Jetzt ist es die Nummer zwei der Welt. Und die Länder kommen immer näher an uns heran. Mit CHIPS und dem Science Act haben wir endlich unsere Freunde davon überzeugt, ihnen mitzuteilen, dass wir dadurch unsere Führungsposition in der Welt zurückerobern können. Unternehmen aus dem In- und Ausland auf der ganzen Welt, haben mehr als 300 Milliarden US-Dollar an Investitionen in die amerikanische Fertigung angekündigt. Dazu gehören Computerchips, Fertigung, Wissenschaft, denn – wissen Sie, ich habe einen der größten Investoren in den Vereinigten Staaten von Amerika gefragt –

es war zufällig ein koreanisches Land [sic] – ein südkoreanisches Unternehmen. Sie investieren Milliarden von Dollar. Ich sagte: „Warum die Vereinigten Staaten?“ an den CEO, als ich in Korea war. Er sagte: „Weil Sie die besten Arbeitskräfte der Welt haben und die zuverlässigste Nation der Welt sind.“ (Applaus.) Ich schwöre bei Gott. Wir bauen neue Chipfabriken und neue gut bezahlte Arbeitsplätze in Ohio; Arizona; Poughkeepsie, New York; Syracuse, New York. Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben. In Ohio investiert Intel 20 Milliarden US-Dollar. Mehr als die Hälfte davon wird in den Bau hochmoderner Halbleiterfabriken fließen, wodurch 7.000 Lohnarbeitsplätze im Baugewerbe entstehen. Siebentausend. Und übrigens, der Deal? Ich sagte: „Kommen Sie. Sie zahlen den üblichen Lohn.“ Sie zahlen einen marktüblichen Lohn. (Beifall.) Und von den 10.000 Arbeitsplätzen in diesem „Feld der Träume“ von tausend Hektar, östlich, östlich, westlich von Columbus, gibt es in diesen Fabriken 3.000 dauerhafte Arbeitsplätze. Diese Fabriken sind übrigens um ein Vielfaches größer als Fußballfelder. Ich meine, sie sind jeweils ein Vielfaches der Fußballfelder. Wissen Sie, diese Jobs zahlen in der Fabrik durchschnittlich 135 bis 135.000 US-Dollar pro Jahr. Und Sie brauchen keinen Hochschulabschluss. (Applaus.) Damit haben wir nicht aufgehört. Dann haben wir das Inflation Reduction Act verabschiedet. Wir haben jahrelang versucht, Medicare die Macht zu geben, die Kosten für verschreibungspflichtige Medikamente auszuhandeln. Sie zahlen durch Ihre Steuern Milliarden von Dollar an Medicare, damit diese helfen können. Rate mal? Wir zahlen die höchsten Preise für verschreibungspflichtige Medikamente aller Länder der Welt. Lassen Sie es mich noch einmal sagen: das höchste aller Länder der Welt. Weil andere Länder das nicht zulassen. Deshalb wollten wir ihnen die gleiche Macht geben, die die Veteranenverwaltung genutzt hat, um die Medikamentenpreise für unser Militärpersonal zu halbieren. Big Pharma ist immer in der Lage, uns aufzuhalten. Ich versuche das seit 30 Jahren, als ich auch im Senat war. Aber wir haben es endlich geschafft. Und danke, Kumpel. (Applaus.) Danke, danke, danke. Wissen Sie also, was wir getan haben? Wir sagten – und übrigens, die überwiegende Mehrheit der Medikamente und Rezepte, die sie tatsächlich erfinden, sind auf Bundesinvestitionen, Bundesforschung, Bundesentwicklung zurückzuführen – Ihre Steuergelder – Ihre Steuergelder. Sie leisten gute Arbeit, aber Ihre Steuergelder bringen sie in Gang. Nun, hier ist der Deal: Ich habe eine Obergrenze festgelegt, und diese ist jetzt in Kraft – jetzt in Kraft, ab dem 1. Januar – von 2.000 US-Dollar pro Jahr für die Kosten für verschreibungspflichtige Medikamente für Senioren, selbst wenn ihre Medikamente 10.000 US-Dollar, 12.000 US-Dollar oder 12.000 US-Dollar kosten. oder 14 [tausend] pro Jahr, wie es bei einigen Krebsmedikamenten der Fall ist. Sie zahlen nicht mehr als 2.000 Dollar pro Jahr. (Beifall.) Darüber hinaus haben wir für Millionen von Senioren, die Medicare beziehen, eine Obergrenze für Insulin von 35 US-Dollar pro Monat festgelegt, statt für mindestens 400 US-Dollar pro Monat. (Applaus.) Ich meine, denken Sie darüber nach. Hier in diesem Landkreis hielt ich schon früh eine Stadtversammlung ab, und eine junge Frau – eine Mutter – stand auf und sagte: „Wissen Sie, ich habe zwei Töchter mit Typ-2-Diabetes.“ Vielleicht warst du hier. Du hast den Kopf geschüttelt. Aber vielleicht – „Ich habe zwei Töchter.“ Wie viele von Ihnen wissen – Sie müssen nicht sagen, ob Sie es wissen – wie viele von Ihnen kennen jemanden in Ihrer Nähe, der an Typ-1- oder Typ-2-Diabetes leidet und Insulin benötigt? Schauen Sie sich um, drücken Sie. Rate mal? Sie zahlen zwischen 400 und 1.000 Dollar im Monat. Wissen Sie, wie viel es kostet, dieses Medikament herzustellen – es herzustellen und zu verpacken? Zwölf Dollar. ZWÖLF Dollar. Und weisst du was? Der Typ, der es erfunden hat, hat es nicht einmal patentieren lassen, weil er wollte, dass es für jedermann zugänglich ist. Aber schauen Sie sich jetzt an, was sie verlangen. Und sie verdienen damit Milliarden von Dollar. Millionen von Menschen – Millionen von Menschen werden davon profitieren. Hier ist, was wir dieses Jahr tun müssen, Kongressabgeordneter. Ich habe ursprünglich einen Gesetzentwurf vorgelegt, der besagte, dass niemand mehr als 15 – mehr als 35 Dollar zahlen muss. Aber sie haben alle umgehauen, außer bei Medicare. Also, all das – diese Mutter, die über ihre beiden Töchter sprach, als ich das letzte Mal hier war? Sie zahlt immer noch vier- bis achthundert Dollar im Jahr – im Monat. Wenn Sie keine wirklich teure Versicherung haben, wie machen Sie das? Sprechen Sie darüber, dass Sie Ihres Stolzes beraubt werden! Schauen Sie sich Ihr Kind an – Ihr Kind! – Sie wissen, dass es nötig ist, und Sie können es sich nicht leisten, das zu tun, von dem Sie wissen, dass es notwendig ist, um sicherzustellen, dass es weiterleben kann. Es ist falsch. Es ist falsch. Also müssen wir es dieses Jahr für alle schaffen. Für jeden. (Beifall.) Und wir haben den Affordable Care Act geändert, sodass wir Millionen von Menschen – arme Leute, die sich die bessere Krankenversicherung nicht leisten konnten – durchschnittlich 800 Dollar pro Jahr sparen konnten. Nun, wir machen das auch dieses Jahr wieder, um sicherzustellen, dass das der Fall ist. Und übrigens beinhaltet dasselbe Gesetz die größte Investition aller Zeiten zur Bewältigung der Klimakrise, mit der wir konfrontiert sind. Und übrigens, wenn Halten Sie einen Moment inne – wenn Sie nicht glauben, dass wir eine Klimakrise haben, reisen Sie mit mir durch das Land. Nein, ich mache keine Witze. Geh zurück. Geh zurück. Und hier sind wir. Reisen Sie durch das Land. Ich war an der Westküste, im Südwesten und im Norden – Nordwesten, wo mehr Holz niedergebrannt ist als im gesamten Bundesstaat Missouri. Du hörst mich? Der gesamte Staat. Wir haben eine enorme Dürre. Jetzt haben wir diese Superstürme im Westen. Ich war gerade wieder in Kalifornien, in einem Hubschrauber mit dem Gouverneur – im Norden Kaliforniens. Leute, es gibt etwas namens globale Erwärmung, und es ist real. Aber wir können etwas dagegen tun. Also was ist passiert? (Applaus.) Doug [Don], ich glaube, Sie waren vielleicht bei mir, als ich den Vorstandsvorsitzenden der drei großen Automobilkonzerne in Amerika auf den South Lawn einlud. Damals verklagte die Vorstandsvorsitzende von General Motors, Mary Barra, den Bundesstaat Kalifornien, weil dieser einen höheren Abgasstandard als der Rest des Landes hatte, und argumentierte, dass kein Bundesstaat einen höheren Standard als die Bundesregierung haben könne . Rate mal? Eine Woche oder zehn Tage später bekam ich ein Foto – einen Anruf. Sie sagte: „Ich lasse den Anzug fallen und wir verpflichten uns, bis 2035 komplett elektrisch zu fahren“ – (Applaus) – und Milliarden Gallonen fossiler Brennstoffe einzusparen. Milliarden Gallonen. Und wissen Sie was? Der Gesetzentwurf, den wir verabschiedet haben – wissen Sie, wir sind in einer Situation, in der wir sehr viel Geld sparen können – sehr viel Geld. Und übrigens sparen Familien mehr als einhunderttausend Dollar pro Jahr an Steuergutschriften für diese Fahrzeuge, wenn sie eines und energieeffiziente Geräte wie Kühlschränke und Waschmaschinen kaufen. Und wir zahlen für alles davon und schließlich sicherstellen, dass die größten Unternehmen endlich anfangen, ein wenig zu zahlen. Die Zeiten, in denen Unternehmen keine Bundessteuern zahlen, sind vorbei. Im Jahr 2020 erwirtschafteten 50 – 2021 – 55 der größten Unternehmen der Fortune 500 40 Milliarden US-Dollar. Wissen Sie, wie viel Steuern sie gezahlt haben? Null. Null. Null. Also haben wir ein Gesetz verabschiedet, das besagt, dass sie ein Minimum von 15 Prozent zahlen müssen. Mein Gott, ist das nicht schrecklich? (Gelächter.) Zahlt hier irgendjemand – ich – und einen Vollzeitjob habe – weniger als 15 Prozent Ihres Einkommens an Steuern? Das glaube ich nicht. Diese großen Gesetze setzen wir alle in die Tat um, weil – weil wir dafür bezahlt haben. Das ist eines meiner Hauptziele in diesem Jahr: das umzusetzen, was wir beschlossen haben. Beiden basierte auf einem Versprechen. Und sie fangen wirklich an, an der Fähigkeit der Regierung zu zweifeln, ihre Zusage einzuhalten. Letztes Jahr habe ich darüber gesprochen, dass man ab dem 1. Januar [nicht] mehr als 35 Dollar für sein Insulin bezahlen muss. Jetzt bekomme ich Tausende von Briefen mit den Worten: „Gott, es ist passiert. Es ist passiert.“ Es hat erst im Jahr 2024 begonnen – ich meine, am 20. – 2023. Und sehen Sie – ich nehme zu viel Zeit in Anspruch und entschuldige mich. Aber hier ist der Deal: Sie haben gehört – Sie wissen über das Kabinett des Präsidenten Bescheid – Außenminister, Verteidigung, all diese Dinge. Nun, heute – im wahrsten Sinne des Wortes – bilde ich ein Kabinett „Investitionen in Amerika“. Ich nehme all diese Kabinettsmitglieder, Minister – Handel, Arbeit, Verkehr, Finanzministerium, Energie, Gesundheit und Sozialwesen sowie Umweltschutzbehörde – und bringe sie in ein Unterkabinett. Ihre grundlegende Aufgabe – außerdem übernehme ich meine beiden leitenden Berater, die das überparteiliche Infrastrukturgesetz und das Inflation Reduction Act umsetzen. Wir werden sie in einem Teil der Bundesregierung zusammenbringen, um sinnvoll zu investieren. Und sie werden einen Plan ausarbeiten: wie wir alles umsetzen, was wir getan haben. Es ist eine Sache, alles überstanden zu haben. Jetzt müssen wir sicherstellen, dass wir immer dabei sind – jeden Tag. Kein Witz. Wir implementieren es, damit die Leute sehen können, was wir geliefert haben, und es ihnen direkt weitergeben können. Und dabei verspreche ich Ihnen, was passieren wird: Es wird weitere Milliarden Dollar an privaten Investitionen anziehen und die bestmöglichen Ergebnisse für amerikanische Arbeitnehmer und Familien erzielen. Leute, zu viele Menschen wurden zurückgelassen – wurden zurückgelassen Vergangenheit, und zu viele Menschen, wie mein Vater – nun, zu viele Menschen wurden behandelt, als wären sie unsichtbar. Ist es nicht irgendwie interessant, warum plötzlich – das war nicht in meinem Fall der Fall, aber plötzlich Arbeiter – all die Leute, mit denen ich in Claymont und Scranton aufgewachsen bin – Republikaner wählen? Kein Witz. Was ist passiert? Ich denke, das liegt zum großen Teil daran, dass sie denken, dass es uns egal ist und dass wir nicht darauf achten. Es ist ein bisschen wie das, was passierte, als ich 1972 als 29-Jähriger zum ersten Mal für den Senat kandidierte und gewählt wurde . Wir hatten das, was wir „Limousinenliberale“ nannten. Viele Leute wollten sehr viel tun, aber sie haben meine Nachbarschaft einfach vergessen. Sie vergaßen die Nachbarschaft, in der ich aufgewachsen bin. Wir waren nicht arm, lebten aber in einer Wohnsiedlung in einem Vorort. Ich glaube, es waren 42 Häuser, Häuser auf zwei Ebenen, mit drei und vier Schlafzimmern. Wir hatten ein Haus mit drei Schlafzimmern und zwei Ebenen. Dabei hatten wir vier Kinder und einen Großvater oder eine Tante, die die ganze Zeit bei uns lebten. Wenn ich zurückblicke, frage ich mich, wie zum Teufel meine Eltern das gemacht haben, aber wir fanden es gut. Die Wände waren sehr dünn. (Gelächter.) Aber denken Sie daran – und an meinen Vater – mein Vater war ein fleißiger Kerl. Er kam jeden Abend zum Abendessen nach Hause und machte sich dann wieder an die Arbeit. Kein Scherz. Wie – wie Millionen von ihnen – waren wir nicht arm. Mein Vater, wenn er heute mit vier Kindern da wäre, würde er wahrscheinlich irgendwo verdienen – ich schätze, sein Gehalt, basierend auf dem, was es damals war, würde wahrscheinlich bei 85.000 Dollar pro Jahr liegen. Genug, um über die Runden zu kommen, aber nicht genug, um das Studium und all diese Dinge wirklich zu finanzieren. Und sie erinnern sich in meinen alten Vierteln daran, warum die Arbeitsplätze verschwunden sind, und fragen sich, ob es überhaupt noch einen Weg gibt, zu dem sie gezählt werden können – diese unsichtbaren Leute, mit denen ich aufgewachsen bin. Aber ich weiß, dass wir diesen Weg beschreiten können – und ich bin zuversichtlich, dass wir das können –, indem wir eine Wirtschaft aufbauen, in der niemand zurückgelassen wird. Und ich meine es ernst: Niemand wird zurückgelassen. Niemand. (Beifall.) Schauen wir uns die Ergebnisse allein in den zwei Jahren an, in denen wir im Amt sind: Die Arbeitslosigkeit ist so niedrig wie seit 50 Jahren nicht mehr. Nummer Eins. (Beifall.) In den ersten beiden Jahren meiner Amtszeit hatten wir das stärkste Beschäftigungswachstum aller Zeiten in der amerikanischen Geschichte. (Beifall.) Wir haben fast 11 Millionen Arbeitsplätze geschaffen, darunter 750.000 Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe. (Applaus.) Wo zum Teufel steht geschrieben, dass Amerika in der Fertigung nicht wieder weltweit führend sein kann? Wo steht das geschrieben? Ich weiß nicht, wo es geschrieben steht. Und es wird nicht unter meiner Aufsicht stehen. Meine Damen und Herren, wir bekommen – sehen Sie, ich werde international dafür kritisiert, dass ich mich vielleicht zu sehr auf Amerika konzentriere. Zum Teufel damit. (Gelächter.) Das ist wirklich ernst. Hier beginnt die Lieferkette. Diese – diese Nationen, die Demokratien sind, werden von dem, was wir tun, profitieren können, und wir werden dafür sorgen, dass die Lieferkette nicht bei uns endet. Die Arbeitslosenquote für Schwarze liegt nahe einem Rekordtief und hispanischer Arbeitnehmer und der niedrigste Wert, der jemals für Menschen mit Behinderungen verzeichnet wurde – der niedrigste jemals in der Geschichte. (Applaus.) Und in den letzten zwei Jahren haben sich mehr als 10 Millionen Menschen für die Gründung eines Kleinunternehmens beworben. Das sind mehr als alle zwei Jahre in der gesamten aufgezeichneten amerikanischen Geschichte. Und jedes Mal – (Applaus) – jedes Mal, wenn jemand ein kleines Unternehmen gründet, ist es ein Akt der Hoffnung. Es ist ein Akt der Hoffnung. Und genau das sehen wir in diesen Rekordzahlen, die wir jetzt brechen: Hoffnung. Hoffnung. Wir sehen auch, dass amerikanische Familien wieder etwas leichter aufatmen. Heute sind mehr amerikanische Familien krankenversichert als jemals zuvor in der amerikanischen Geschichte. Weniger Familien sind von Zwangsvollstreckungen oder Zwangsräumungen betroffen als vor der Pandemie. Und die Inflation ist in den letzten sechs Monaten jeden Monat gesunken, während die Nettolöhne der Arbeiter gestiegen sind. Wir haben noch mehr Arbeit vor uns. Ich sage nicht, dass es vorbei ist. In der Zwischenzeit haben wir, wie gesagt, heute Morgen gute Nachrichten erhalten. Im letzten Quartal des Jahres 2022 wuchs die Wirtschaft um 2,9 Prozent. Letzten Sommer sagten viele Wall-Street-Unternehmen – Analysten sagten, dass es bis zum Jahresende eine Rezession geben würde. Sie haben mir seit meiner Wahl gesagt, dass wir eine Rezession erleben werden. (Gelächter.) Jedes Mal, wenn wir gegangen sind, sind wir besser geworden. Nun, Gott sei Dank stellte sich heraus, dass sie falsch lagen. Das gilt auch für eine andere Gruppe: die Führung der Republikaner im Repräsentantenhaus. Wie gesagt, es ist nicht die Republikanische Partei Ihres Vaters. Es ist eine andere Katzenrasse. Ich nenne sie „extreme MAGA-Republikaner“. Es sind nicht alle Republikaner dabei, aber eine deutliche Minderheit von 30 bis 40 Prozent. Und wie gesagt, sie scheinen entschlossen zu sein, die Partei des Chaos und der Katastrophe zu sein.

Schauen Sie, ich bin bereit, mit den Republikanern zusammenzuarbeiten – wie ich manchmal zum Leidwesen meiner demokratischen Freunde gezeigt habe –, die Fortschritte für das amerikanische Volk machen wollen. Und ich bin bereit, Kompromisse einzugehen, wenn es etwas Gutes gibt, mit dem wir uns befassen wollen.

Aber wie viele Amerikaner war ich enttäuscht, als ich sah, dass der allererste Gesetzentwurf, den das Repräsentantenhaus – das neue Repräsentantenhaus – nach Parteivorgaben verabschiedete, das Defizit um 114 Milliarden US-Dollar erhöhte und die Steuern für die Reichen senkte.

Sie kämpften gegen die Inflation. Sie sagten nicht, dass sie die Lage noch schlimmer machen würden, wenn sie gewählt würden. (Lachen.)

Die MAGA-Republikaner haben einen weiteren Gesetzentwurf eingebracht – es ist kaum zu glauben; Probieren Sie es aus – wie ich früher immer sagte: „Google it“ – Blockierungsmaßnahmen, um die Benzinpreise zu senken und den Verbrauchern zu helfen.

Und jetzt haben diese MAGA-Republikaner im Repräsentantenhaus einen weiteren Gesetzentwurf eingebracht, der den IRS abschaffen wird, ihn vollständig abschaffen wird – die einzigen Leute, die sich die komplizierten Steuererklärungen ansehen können, die die Leute haben – und den IRS ersetzen – was – das Wäre nett; kein IR- – keine Steuern, oder? – außer mit einer nationalen Umsatzsteuer von 30 Prozent auf alles, vom Kauf eines Hauses über ein Auto bis hin zu Eiern.

Wer zahlt Ihrer Meinung nach dafür? Wer wird Ihrer Meinung nach übers Ohr gehauen?

Das ist richtig – sie wollen die Steuern für die Arbeiter- und Mittelschicht in Amerika erhöhen, indem sie eine nationale Umsatzsteuer einführen, die jeden Artikel besteuert, von Lebensmitteln über Benzin, Kleidung, Vorräte und Medikamente bis hin zu teuren Artikeln wie Miete und Autos. Dreißig Prozent Umsatzsteuer auf all diese Ausgaben – all diese Stücke.

Glauben Sie – und übrigens, ich dachte, ich hätte es heute gehört –, dass der Sprecher des Repräsentantenhauses sagt, er sei nicht sicher, ob er jetzt dafür sei. (Lachen.)

Segne mich, Vater, denn er hat gesündigt. Ich sage Ihnen, ich – (Gelächter und Applaus). Es gibt Erlösung.

Der republikanische Sprecher sagt, er sei sich nicht so sicher, ob er dafür sei.

Glauben Sie, dass dies der Inflation hilft? Und dabei die Steuern für die Reichsten senken? Du machst wohl Witze. Worum geht es hier in Gottes Namen?

Schauen Sie, so beginnen sie diese neue Amtszeit: Steuersenkungen für Milliardäre, Erhöhung der Steuern für Mittelschichtfamilien und Verschärfung der Inflation. Wirklich.

Und lassen Sie mich klarstellen: Wenn einer dieser Gesetzesentwürfe irgendwie im Repräsentantenhaus und im Senat angenommen wird, werde ich mein Veto einlegen. (Beifall.)

Ich war hier, um bei den Wahlen außerhalb des Jahres in Virginia Wahlkampf zu machen und darauf hinzuweisen, dass die Republikaner Sozialversicherung und Medicare kürzen wollten. Und Sie alle haben mich angeschaut und gesagt: „Komm schon, Biden.“

Rate mal? Die Amerikaner zahlen dort jeden einzelnen Gehaltsscheck ein, seit Sie 16 Jahre alt waren.

Nun, ich habe eine bessere Idee. Ich möchte die Sozialversicherung und Medicare stärken, nicht aushöhlen. Wenn wohlhabende Amerikaner – (Applaus) – wenn wohlhabende Amerikaner dafür sorgen wollen, dass Medicare und Medicaid stark wachsen, ohne dass sie etwas kürzen müssen, wenn wohlhabende Amerikaner den gleichen Satz zahlen, den Sie alle zahlen – zum Beispiel bis zu 139.000 US-Dollar, dann zahlen Sie etwas mehr, desto mehr du machst. Aber hier hört es auf. Wenn Sie also eine Milliarde Dollar verdienen, zahlen Sie den gleichen Betrag, den Sie zahlen würden, wenn Sie 139.000 Dollar verdient hätten. Ich glaube, es sind 139.000 Dollar.

Rate mal? Behalten Sie den gleichen Prozentsatz oder etwas Ähnliches bei. Stellen Sie sicher, dass niemand mehr verdient als – und das habe ich gesagt, und wir – ich habe mich an die Verpflichtung gehalten: Solange ich Präsident bin, wird niemand, der weniger als 400.000 US-Dollar verdient, einen einzigen Penny seiner Steuern erhöhen. Zeitraum. Ich kenne nicht viele Leute, die 400.000 Dollar verdienen. (Beifall.)

Schauen Sie, wenn die Republikaner gemeinsam an echten Lösungen arbeiten und weiterhin Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe schaffen, die stärkste Wirtschaft der Welt aufbauen und sicherstellen wollen, dass die Amerikaner einen fairen Lohn erhalten, dann bin ich bereit. Aber ich werde nicht zulassen, dass irgendjemand das volle Vertrauen und die Kreditwürdigkeit der Vereinigten Staaten als Verhandlungsmasse nutzt. (Beifall.)

In den Vereinigten Staaten von Amerika zahlen wir unsere Schulden.

Es dauerte 200 Jahre, diese Schulden anzuhäufen. Lassen Sie mich das auf einmal erklären: Unter meinem Vorgänger, dem letzten Präsidenten, stieg das Defizit vier Jahre in Folge und machte 40 Prozent der gesamten 200 Schuldenjahre aus. Du hörst mich?

Kein Präsident hat die Schulden in vier Jahren mehr erhöht als mein Präsident [Vorgänger]. Ich habe mich falsch ausgedrückt: 25 Prozent der gesamten Schulden unseres Landes. 25 Prozent, angesammelt über 200 Jahre, addiert zum – von der letzten Regierung in nur vier Jahren.

Unter meiner Aufsicht haben wir mit Dons Hilfe einen anderen Weg eingeschlagen.

Infolgedessen haben wir in den letzten zwei Jahren – meine Regierung – das Defizit um 1,7 Billionen US-Dollar gesenkt, den größten Schuldenabbau in der amerikanischen Geschichte – (Applaus) – und dabei alles getan, was ich gerade gesagt habe. Wir haben alles bezahlt.

Und die bloße Vorstellung, dass wir mit der sichersten und angesehensten Schuld der Welt in Verzug geraten würden, ist umwerfend.

Ich werde mich nicht auf ihre rücksichtslosen Drohungen einlassen und die Wirtschaft als Geisel nehmen, um eine Agenda durchzusetzen, die nur die amerikanischen Arbeitnehmer einschränkt und uns international schwächt. Das werde ich nicht zulassen.

Lassen Sie mich damit schließen. Wir haben noch viel zu tun, aber wir sind auf dem richtigen Weg. Wir sind auf dem richtigen Weg. Straßen und Brücken werden gebaut. Fabriken gehen online. Die Leute sind wieder an der Arbeit. Familien atmen ein bisschen leichter, wie mein Vater sagen würde.

Ich war noch nie optimistischer – und das meine ich aus tiefstem Herzen, mein Wort als Biden: Ich war noch nie optimistischer in Bezug auf die Zukunft Amerikas als heute. Niemals.

Wir müssen uns nur daran erinnern, wer in Gottes Namen wir sind. Wir sind die Vereinigten Staaten von Amerika. (Applaus.) Und nichts – nichts, nichts, nichts – übersteigt unsere Kapazitäten, wenn wir zusammenarbeiten.

Wir haben es noch nie versäumt, ein Ziel zu erreichen, das wir uns gesetzt haben. Nie nie nie.

Gott segne Sie alle. Und möge Gott unsere Truppen beschützen. Danke danke danke. (Applaus.)(Der Präsident kehrt zum Podium zurück.)

Leute, anscheinend gibt es einen Zug, der in 15 Minuten hier durchkommen muss, und ich bin – auf dem Rückweg. Und das Schlimmste von allem ist, wenn ich es nicht tue, werden sie auf mich warten, und das ist das Letzte, was ich tun werde – (Gelächter) – ist, den Zug an der Durchfahrt zu hindern.

Also, Leute, es wird schnell gehen. Normalerweise würde ich, wie Sie wissen – Sie sind wahrscheinlich froh, dass ich es nicht bin – mit Ihnen allen in die Menge springen und herausfinden, was Ihnen durch den Kopf geht, aber ich kann das im Moment wegen des Zuges nicht tun.

Kein – jetzt ist es real. Das ist kein Scherz, diese Jungs. Denn wenn ja, bist du gefeuert. (Lachen.)

Also, Leute, danke, danke, danke. Machen Sie weiter, was Sie tun. Und denken Sie daran: Es ist keine Arbeit, es ist eine Gewerkschaft. Union. (Beifall.)

15:18 Uhr EST

AKTIE